Search


真的很喜歡SM這一年開始還是坐好坐滿~
윤아(Yoona)首度solo的歌曲...

  • Share this:


真的很喜歡SM這一年開始還是坐好坐滿~
윤아(Yoona)首度solo的歌曲,最喜歡裡面這兩句

달콤해 상큼해 너는 사탕 같아 「甜美新鮮的你像糖果一樣」
짜릿해 아찔해 롤러코스터 같아「觸電暈眩的滋味像雲霄飛車一樣」

寫成中文就不浪漫了阿~超有感覺得敘述少女心爆發
也是韓文的特殊一環

달콤하다→甜蜜的,一定是很甜的那種,不甜死人不能用
상큼하다→最近流行的「小清新」的感覺,但翻譯的時候感覺用新鮮會比較適合講戀愛,用清新、清爽好像都太天氣了
사탕→糖果
짜릿짜릿하다→觸電、刺激的
아찔하다→暈眩
以上兩個字都可以直接짜릿짜릿、아찔아찔這樣當副詞使用,聽韓文歌一百首會出現一百次這些單字,必背!
롤러코스터→雲霄飛車,來自於英文


說實在的,Yoona顏值太高,唱什麼都沒關係啦,無死角萬歲(?!)


Tags:

About author
我是貝爾達Bearda。 學韓文、念日文,看韓劇,寫日劇。時事分析與翻譯也熱愛。 目標是消滅世界上所有的廢文!和洗腦大家學習新事物的愉快感!
我是貝爾達。學韓文念日文,評韓劇寫日劇;如果你看到世界上只剩花癡文會惱怒,眼見邏輯不佳的論述會翻白眼,你適合這裡~ 節目出演、出版書籍、翻譯口譯請來信:[email protected]
View all posts